-
1 related employment
эк. связанная занятость* (понятие, которое обозначает переход работника по просьбе его компании на работу в другую компанию, которая не является дочерней или материнской компанией; такое изменение места работы означает сохранение в силе всех опционов на акции, которые были предоставлены работнику в качестве вознаграждения)You must, at all times during the period beginning with the grant date of this Stock Option and ending on the date of such exercise, have been employed by the Company, a Subsidiary or an Affiliate or have been engaged in a period of Related Employment, with certain exceptions noted below. — С момента выдачи этого Опциона на акции и до момента его исполнения Вы должны быть работником Компании, ее Дочерней компании или Аффилированной компании, или должны работать в другой компании по поручению своей компании [должны быть командированы в другую компанию\].
See:related 1) а) stock option -
2 shark
сущ.1) общ. акула2) общ. "хищник", "акула" (в переносном смысле: лицо, которое получает доходы, эксплуатируя или обманывая других)See:3) фин., упр. "акула", "хищник" (компания, которая пытается поглотить другую компанию)See:4) общ., амер., сленг блестящий знаток (чего-л.)
* * *
"акула": организация, которая пытается поглотить другую компанию. -
3 companies merging
слияние компаний (фирм)
Объединение двух или более юридических лиц. Законным считается слияние, при котором: 1) активы и обязательства одной компании передаются в другую компанию, а первая компания ликвидируется; 2) активы и обязательства обеих компаний передаются в новую компанию, а обе первоначальные компании ликвидируются (в последнем случае часто говорят не о слиянии, а о консолидации). Обычно при слиянии двух или большего числа компаний предполагается получить более высокую эффективность благодаря ликвидации дублирования предприятий, оборудования, персонала и перераспределения капитальных активов, повышающего объемы продаж и прибыли в увеличившейся компании. См.Синергический эффект слияния. Слияние компаний происходит тогда, когда предприятие приобретает чистые активы, которые представляют фирму целиком, или соответствующую долю собственного капитала одного или большего числа предприятий, и получает контроль над приобретенной фирмой или указанными предприятиями Слияния и поглощения, ведущие к образованию разного рода предпринимательских объединений – холдингов, конгломератов др. – можно подразделить на две кат егории: расширяющие объем производства и расширяющие рынок сбыта продукции. По российскому законодательству слиянием общества (ст. 16, п. 1 Закона об акционерных обществах) признается возникновение нового общества путем передачи ему всех прав и обязанностей двух или нескольких обществ с прекращением последних. Общества, участвующие в слиянии, заключают договор о слиянии (п. 2). В договоре о слиянии должен, помимо прочего, содержаться порядок конвертации акций каждого общества, участвующего в слиянии, в акции создаваемого общества и соотношение (коэффициент) конвертации. Присоединением общества (ст. 17, п. 1) признается прекращение одного или нескольких обществ с передачей всех их прав и обязанностей другому обществу. См. Консолидация финансовой отчетности, Поглощение компании, Разделительный баланс.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > companies merging
-
4 bankmail
сущ.фин. покровительство банка* соглашение о покровительстве* (соглашение между компанией, которая собирается поглотить какую-л. другую компанию, и банком, в соответствии с которым банк обязуется не финансировать аналогичные попытки других потенциальных покупателей компании-цели)Bankmail agreements are entered into in order to stop other potential acquirers from receiving similar financing arrangements. — Компания подписала соглашение о покровительстве с банком, чтобы избежать подписания подобных договоров другими потенциальными покупателями компаний-банкротов.
See:
* * *
"бэнкмейл": соглашение банка с компанией, вовлеченной в попытку поглощения какой-либо фирмы, не финансировать аналогичную попытку конкурентов. -
5 potential-competition doctrine
марк. доктрина потенциальной конкуренции (принцип, согласно которому антимонопольное законодательство должно распространяться на слияния фирм, которые не являются конкурентами в настоящее время, но между которыми конкуренция возможна в будущем)See:
* * *
доктрина потенциальной конкуренции: принцип, согласно которому одна компания не может поглощать другую компанию для уничтожения потенциальных конкурентов, т. е. поглощения могут иметь место только для расширения бизнеса и др. целей.Англо-русский экономический словарь > potential-competition doctrine
-
6 strategic investment
фин. стратегические инвестиции [капиталовложения\] (вложение средств в другую компанию с целью подготовки почвы для поглощения последней, либо получения доступа к технологиям, разрабатываемым данной компанией, либо содействия развитию данной компании с целью формирования надежного поставщика или потребителя, либо достижения другой стратегически важной для инвестора цели)See:* * * -
7 vertical merger
фин., упр. вертикальное слияние ( объединение компаний — последовательных участниц одного производственного процесса, напр., одна из компаний является поставщиком другой)Syn:See:Celler-Kefauver Antimerger Act, backward vertical merger, forward vertical merger, horizontal integration, conglomerate merger, congeneric merger, market extension merger
* * *
"вертикальное" слияние: поглощение компанией одного из своих поставщиков (backward vertical merger) или одного из своих клиентов (forward vertical merger); = vertical acquisition (integration); см. horizontal merger.* * ** * *. Слияние, при котором компания приобретает другую компанию, принадлежащую к той же отрасли промышленности, но находящуюся на иной стадии производственного цикла. Например, приобретаемая компания является поставщиком приобретающей компании . Инвестиционная деятельность . -
8 controlling interest
[kən'trəʊlɪŋ'ɪntrɪst]1) Общая лексика: контрольный пак (такое финансовое вложение в другую компанию, которое обеспечивает инвестору (investor) контроль (control) над деятельностью объекта инвестиций (investee), являющегося в этом случае дочерней компанией (subsidiary)), контрольный пакет акций2) Бухгалтерия: контрольный пакет (акции)3) ЕБРР: контроль (над компанией), контрольный интерес, право руководства (компанией), право управления (компанией) -
9 indirect interest
Юридический термин: косвенное долевое участие (в компании (владение акциями компании не напрямую, а через другую компанию)), доля косвенного участия -
10 overtake
[ˌəʊvə'teɪk]1) Общая лексика: догнать, догонять, застигать врасплох, застигнуть врасплох, навёрстывать, наверстать, нагнать, нагонять, настигать, обгон, обходить, объезжать, овладеть, охватить (to be overtaken by terror - быть охваченным ужасом), охватывать, перегонять, поравняться, сражать, застигнуть (врасплох), застигать, овладевать, постигать, сразить2) Техника: обгонять4) Юридический термин: угонять5) Дипломатический термин: поглощать (другую компанию), догонять (напр., по объёму производства)6) Политика: обогнать7) Аудит: перепроизводство8) Макаров: (overtook; overtaken) обходить, (overtook; overtaken) объезжать, (overtook; overtaken) перегонять9) Безопасность: опережение -
11 stock tender offer
предложение о скупке акций (с целью поглотить другую компанию)Англо-русский словарь по экономике и финансам > stock tender offer
-
12 secondment
-
13 controlling interest
такое финансовое вложение в другую компанию, которое обеспечивает инвестору (investor) контроль (control) над деятельностью объекта инвестиций (investee), являющегося в этом случае дочерней компанией (subsidiary)
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > controlling interest
-
14 equity method
при котором инвестор учитывает свою долю чистой прибыли/убытка другой компании как увеличение/уменьшение счета "Инвестиции". Применяется только в том случае, если имеет место существенное влияние (significant influence) на другую компанию (см. methods of accounting for long-term investments)
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > equity method
-
15 equity method of accounting for long-term investments
при котором инвестор учитывает свою долю чистой прибыли/убытка другой компании как увеличение/уменьшение счета "Инвестиции". Применяется только в том случае, если имеет место существенное влияние (significant influence) на другую компанию (см. methods of accounting for long-term investments)
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > equity method of accounting for long-term investments
-
16 overtake
-
17 сustomer relationships
клиентская база
Совокупность дистрибьюторов, крупных и средних розничных магазинов и других потребителей продукции и услуг некоторой компании. Приобретая другую компанию, она приобретает и ее клиентскую базу, что избавляет от затрат на создание новой клиентуры. Поэтому К.б. – важный нематериальный актив, обычно оцениваемый с помощью затратного подхода, а также такой формы доходного подхода, как многопериодный метод избыточных доходов. В периоды кризисов вопросы сохранения клиентской базы приобретают особое значение, относительная стоимость ее (в сравнении с другими нематериальными активами) возрастает.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > сustomer relationships
-
18 client base
клиентская база
Совокупность дистрибьюторов, крупных и средних розничных магазинов и других потребителей продукции и услуг некоторой компании. Приобретая другую компанию, она приобретает и ее клиентскую базу, что избавляет от затрат на создание новой клиентуры. Поэтому К.б. – важный нематериальный актив, обычно оцениваемый с помощью затратного подхода, а также такой формы доходного подхода, как многопериодный метод избыточных доходов. В периоды кризисов вопросы сохранения клиентской базы приобретают особое значение, относительная стоимость ее (в сравнении с другими нематериальными активами) возрастает.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > client base
-
19 evaluation
оценивание
оценка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]
оценивание
Термин теории и практики оценки бизнеса: процесс проведения расчетов (estimation, measurement) для определения стоимости различных экономических объектов. О. проводится в соответствии с национальными и международными стандартами оценки с использованием научно обоснованных подходов и методов. В зависимости от характера и назначения бизнеса могут применяться три подхода к оценке стоимости бизнеса: доходный подход (подход на основе капитализации дохода), рыночный подход (подход на основе сравнения продаж), затратный подход (подход на основе активов). Их применение позволяет оценщику определять рыночную стоимость или стоимость, отличную от рыночной стоимости. Результаты О. представляются в отчете установленной формы.О. — действие, которое относится к любому из перечисленных ниже видов действий: определение затрат на производство новой собственности (здесь слово «производство» означает создание совокупности элементов, изготовления, сооружения, естественного роста живых объектов); воспроизводство существующей собственности путем приобретения или производства эквивалентной собственности; воспроизводство существующей собственности путем приобретения или производства идентичной собственности;определение неденежных выгод или характеристик, способных пополнить стоимость; вынесение суждений относительно возраста, срока предстоящей жизни, условий, качества или аутентичности материальной собственности; прогнозирование того, какой доход может доставлять собственность; привлекательность; оценка запасов природных ресурсов, роста населения, природы рынка, уровня вовлечения; определение вида бизнеса; активы, обязательства и стоимость акционерного капитала относятся к бизнесу, представляющему собой фирму-производителя, холдинговую компанию или комбинацию тех и других(смешанный бизнес). Проведение оценки (оценивание) обязательно при возникновении споров о стоимости объекта оценки, в т. ч.: а) при национализации имущества; б) при ипотечном кредитовании физических лиц и юридических лиц в случаях возникновения споров о величине стоимости предмета ипотеки; в) при составлении брачных контрактов и разделе имущества разводящихся супругов по требованию одной из сторон или обеих сторон — в случае возникновения спора о стоимости этого имущества; г) при выкупе или ином предусмотренном законодательством Российской Федерацией изъятии имущества у собственников для государственных или муниципальных нужд и др.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
оценка (в экологическом менеджменте)
(В контексте интерпретации жизненного цикла)
Второй этап интерпретации жизненного цикла, осуществляемый для установления достоверности результатов ОЖЦ или ИАЖЦ и включающий проверку полноты, чувствительности, согласованности или любую другую проверку, которая может потребоваться в соответствии с определенными целью и содержанием исследования.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
evaluation
Second step within the life cycle interpretation phase to establish confidence in the results of the LCA or LCI study including completeness check, sensitivity check, consistency check, and any other validation that may be required according to the goal and scope definition of the study.[ISO 14043]Тематики
EN
4.12 оценивание (evaluation): Систематическое определение степени, с которой некоторый объект удовлетворяет установленным критериям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.8 оценивание (evaluation): Процесс, с помощью которого оценивается выполнение лицом требований схемы и который ведет к решению по сертификации.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17024-2011: Оценка соответствия. Общие требования к органам, проводящим сертификацию персонала оригинал документа
3.3.4 оценка (evaluation): Вычисление значения, представленного в виде выражения.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.44 оценка (evaluation): Элемент стадии интерпретации жизненного цикла, необходимый для обеспечения достоверности результатов оценки жизненного цикла.
Примечание - Оценка включает проверку полноты, проверку чувствительности, проверку соответствия, а также любую другую проверку достоверности, которая может потребоваться в соответствии с установленной целью и определенной областью исследования.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа
3.44 оценка (evaluation): Элемент стадии интерпретации жизненного цикла, необходимый для обеспечения достоверности результатов оценки жизненного цикла.
Примечание - Оценка включает в себя проверки полноты, чувствительности, соответствия, а также любую другую проверку достоверности, которая может потребоваться в соответствии с установленной целью и определенной областью исследования.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа
3.3.3 сравнение (evaluation): Функция, заключающаяся в выдаче устройству защитного отключения команды на срабатывание в случае, если значение обнаруженного дифференциального тока превышает определенное заданную величину.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60755-2012: Общие требования к защитным устройствам, управляемым дифференциальным (остаточным) током оригинал документа
2.20 оценивание (evaluation): Оценка оцениваемого объекта на соответствие установленным критериям (адаптировано из ИСО/МЭК 15408-1).
а) систематическое оценивание (оценивание качества) степени, в которой логический объект способен выполнять установленные требования. [ИСО/МЭК 14598-1]
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
4.23 оценка (evaluation): Вычисление значения, представленного в виде выражения.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > evaluation
-
20 wild
[waɪld] 1. прил.1)а) дикий ( о животных); дикорастущий ( о растениях)Syn:savage 1.Ant:tame 1.б) относящийся к диким животным или диким растениямв) пугливый ( о животных и птицах)2) нецивилизованный, дикий3)а) необитаемый, пустынныйSyn:б) невозделанный, целинныйThe garden was large and wild. — Сад был большой и запущенный.
Syn:4) бурный, необузданный, неконтролируемый; исступлённый, безудержныйto be wild about smb. / smth. — быть без ума от кого-л. / чего-л.
- wild with joyThe audiences went wild over the new play. — Зрители были без ума от новой пьесы.
Syn:5) сумасбродный, необдуманный, нелепый; необоснованныйwild guesses — домыслы; смутные догадки
6) разг. безнравственный, распущенныйThis young man is very wild - he runs after women and bad companies. — Этот молодой человек ведёт себя слишком уж вольно: волочится за женщинами и водит компанию с сомнительными людьми.
Syn:7) бурный, штормовой (о море, ветре, погоде)The sea was wild and angry. — В море бушевала буря и шторм.
Syn:8) разг. потрясающий, замечательный, исключительный"How was the party?" "It was wild!" — "Как прошла вечеринка?" – "Потрясающе классно!"
9) разг. находящийся в беспорядке, растрёпанныйSyn:10) отклоняющийся от нормы, (заданного) курса или цели11) экстремистский, крайний12) карт. могущий заменить любую другую картуJokers are wild. — Джокеры могут заменять любую другую карту.
••- run wild- wild child 2. нареч.1) дико, диким образом2) наугад, как попало3) не так, как было намечено3. сущ.1) ( the wilds) пустыня, дебри; дикая, малообитаемая местностьThey live somewhere out in the wilds. — Они жили где-то в дикой местности.
Syn:wilderness, waste 1.2) (дикая) природа; естественная среда обитания (животных, птиц и т. п.)in the wild — среди дикой природы, на природе
the call of the wild — зов предков; стремление назад, к природе
The bird is too tame now to survive in the wild. — Эта птица слишком привыкла к человеку, чтобы выжить в естественных условиях.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕВОД ВРЕМЕННЫЙ НА ДРУГУЮ РАБОТУ В СЛУЧАЕ ПРОСТОЯ — перевод в целых устранения потерь рабочего времени из за перерыва в деятельности компании, фирмы по производственным или другим причинам. Производится независимо от согласия работника с учетом его специальности и квалификации. Может быть оформлен … Энциклопедия трудового права
Перевод Временный На Другую Работу В Случае Простоя — перевод в целых устранения потерь рабочего времени из за перерыва в деятельности компании, фирмы по производственным или другим причинам. Производится независимо от согласия работника с учетом его специальности и квалификации. Может быть оформлен … Словарь бизнес-терминов
ВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ В СЛУЧАЕ ПРОСТОЯ — перевод в целых устранения потерь рабочего времени из за перерыва в деятельности компании, фирмы по производственным или другим причинам. Производится независимо от согласия работника с учетом его специальности и квалификации. Может быть оформлен … Энциклопедия трудового права
Аферисты: Дик и Джейн развлекаются — Fun with Dick and Jane … Википедия
Холл, Том — Том Холл Tom Hall Род де … Википедия
Дверь в лето — У этого термина существуют и другие значения, см. Дверь в лето (значения). Дверь в лето The Door Into Summer Одно из первых русскоязычных изданий, 1990 год … Википедия
Tata Химические вещества Европы(Бруннер-Монд) — Tata Chemicals Europe (Тата Химические вещества Европы) (первоначально Бруннер Монд Лимитед (Великобритания)) британская химическая компания, дочерняя компания Tata Chemicals Limited, входящая в Tata Group Индии. Tata Chemicals является… … Википедия
Финансовый регулятор — (Financial regulator) Финансовый регулятор это орган, осуществляющий надзор, регулирование и контроль над оборотом финансовых инструментов Регуляторы финансового рынка – понятие, цели деятельности и роль финансовых регуляторов, самые известные… … Энциклопедия инвестора
Котляренко, Дмитрий — Председатель совета директоров, бывший генеральный директор ООО РИГрупп Председатель совета директоров, бывший генеральный директор ООО Русская инвестиционная группа ( РИГрупп ). Гражданин России и США. В декабре 2008 года был объявлен в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ХОРЬХ Август — ХОРЬХ (Horh) Август (12 октября 1868 3 февраля 1951), немецкий конструктор и предприниматель, создатель прославленных марок «Хорьх» и «Ауди (см. АУДИ)». Родился в небольшом городке Виннингене в небогатой семье кузнеца. С детских лет работал на… … Энциклопедический словарь
The IT Crowd (телесериал) — Компьютерщики[1] The IT Crowd Эмблема The IT Crowd Жанр ситком Автор идеи Грэхем Лайнхэн В главных ролях К … Википедия